Ar yra specialus terminas anglų kalba „Individuali veikla”
2013.09.10
Sutartyje su užsienio prekybininku turiu nurodyti, kokia veiklos forma dirbu. Šiuo atveju – tai individuali veikla pagal pažymą. Nepavyksta rasti šio termino anglų kalba. Ar yra koks standartinis tarptautinis vertimas?
Temos: Teisė, Verslo pradžia.
Į klausimą atsakė:
Kad atsakyti turite tapti ekspertu. Jei esate patvirtintas ekspertas, turite prisijungti.
Ekspertai
Dr. Asta Kupčinskaitė-Ryklienė
Steigėja ir direktorė / Kalbos ir komunikacijos centras
Tapk ekspertu
Esi savo srities žinovas, turi patirties? Tuomet pasidalink savo žiniomis su kitais verslo atstovais ir padėk jiems auginti savo verslą. Prisijunk prie „bzn start” bendruomenės!
Steigėja ir direktorė / Kalbos ir komunikacijos centras
Publikavimo data: 2013-09-10 11:46
Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos informacijoje, pateikiamoje anglų kalba, vartoja terminą individual activity under a business certificate....
Publikavimo data: 2013-09-10 11:46
Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos informacijoje, pateikiamoje anglų kalba, vartoja terminą individual activity under a business certificate. Įvairiuose šaltiniuose dar esama variantų: employment (payment) under individual performance certificate (under individual activity certificate).
Retkarčiais gali tekti pamatyti ir trumpąjį variantą individual activity certificate, bet mes rekomenduojama vis dėlto nepraleisti žodžio business arba įrašyti economic, pvz., individual economic activity certificate, kad šalyse, kur analogiškos veiklos formos nėra, terminas būtų aiškesnis.
Į rusų kalbą šis terminas gali būti verčiamas kaip свидетельство об индивидуальной деятельности, pvz., он работает (действует) на основании свидетельства об индивидуальной деятельности. Latvių kalba galima vadinti: darbs saskaņā ar individuālās darbības apliecību arba individuālā darbība saskaņā ar apliecību.